Sehr geehrter Herr Lukasz, ich hoffe es geht Ihnen gut. Wir haben seit langem keinen Kontakt, aber Sie sind für mich die einzig vertrauenswürdige Person in Ihrem Bereich. Vor fast einem Monat hatte meine Tochter Ihre neue Kollegin Anna im Bereich Vermietung angeschrieben und um einen Besichtigungstermin für eine 2 Zimmer Wohnung gebeten, die Wohnung im Gebäude, wo Herr Ibrahim Hakgözi wohnt, angefragt. Leider hat Sie bis heute keine Rückmeldung und auch keine Terminierung erhalten. Sie reagiert nicht auf Ihre Nachrichten, was ja zeigt, dass Sie ihrer Arbeit nicht professionell nachgeht. Es muss auch nicht unbedingt das gleiche Gebäude sein, da wir gesehen haben, dass ein weiteres neues zur Vermietung in Vorbereitung ist. Genau schräg gegenüber von dem, wo Herr Ibrahim wohnt. Nesrin braucht eine größere Wohnung, damit Sie für Ihre Tochter ein Kinderzimmer einrichten kann. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie dieser Sache persönlich nachgehen würden. Wenn Sie uns eine neue Wohnung zur Besichtigung bereitstellen, wie ist es dann mit der Rückzahlung der Kaution für das momentan bewohnte Apartment? Bitte kontaktieren Sie zu einem Besichtigungstermin, dass bei Frau Anna, nie stattgefunden hat, sich direkt bei meiner Tochter Nesrin. Ich bedanke mich im Voraus für Ihre Mühe und wünsche Ihnen einen schönen restlichen Tag und bleiben Sie gesund. PS: das ist meine geschäftliche E-Mailadresse, auf die Sie gerne Antworten können.
Dear Mr. Lukasz, I hope you are doing well. We haven't been in touch for a long time, but you are the only trustworthy person in your field for me. Almost a month ago, my daughter wrote to her new colleague Anna in the rental department and asked for a viewing appointment for a 2-room apartment, the apartment in the building where Mr. Ibrahim Hakgözi lives, requested. Unfortunately, to date you have not received any response or appointment. She doesn't respond to your messages, which shows that she doesn't do her job professionally. It doesn't necessarily have to be the same building either, as we've seen another new one in the pipeline for rental. Just across the street from where Mr. Ibrahim lives. Nesrin needs a larger apartment so that she can set up a children's room for her daughter. I would be very pleased if you would investigate this matter personally. If you provide us with a new apartment to view, what about repaying the deposit for the apartment you currently live in? Please contact my daughter Nesrin directly for a viewing appointment that never took place with Ms. Anna.I would like to thank you in advance for your efforts and wish you a nice rest of your day and stay healthy. PS: this is my work email address, which you are welcome to reply to.
Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.
Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)